domingo, 26 de agosto de 2012

Dictamen religioso sobre el olvido de versículos.




(Parte nº: 24, página nº: 358)

127 - Dictamen religioso sobre el olvido de versículos.


Pregunta: La hermana M.M.A de Sanaa pregunta: He memorizado una parte entera del Corán que olvidé después, porque no puedo encontrar a nadie que supervise regularmente mi recitación. ¿He cometido un pecado? ¿Debo recuperar su memorización?
Respuesta: Tu no has cometido pecado si Allah quiere, de acuerdo a la palabra de Allah (Exaltado sea): (Ya hicimos antes un pacto con Adam, pero olvidó y no le encontramos resolución). (Sura ta-ha v 115). El Profeta (la paz sea con él) dijo: "Yo soy un ser humano como vosotros, olvido como vosotros olvidais, recordadme si olvido alguna cosa". Además, el hombre está siempre bajo la influencia del olvido y no puede librarse.
El hadiz que trata de la amenaza y relatado sobre este tema según el Profeta (la paz sea con él) es débil.
Es legal que usted se exfuerce en memorizar lo que le sea posible del Libro de Allah sobre todo la parte compuesta por suras cortas para que pueda recitarlas en sus oraciones,
(Parte nº: 24, página nº: 359)
lo que sea fácil después de la Fatiha. La memorización de la Fatiha es obligatoria, ya que es uno de los pilares de la oración a recitar en cada Rak `a conforme al dicho del Profeta (la paz sea con él): "No hay oración válida para quien no recite la Madre del Libro (Sura Al-Fatiha)". Narrado por Al-Bujari y Muslim. Se comprende así que su recitación es un pilar en la oración obligatoria y supererogatoria, para el imám y el que reza solo. El que reza detrás del imam está obligado a recitarla según la opinión más auténtica de los ulemas. No obstante, es dispensado en caso de olvido e ignorancia y cuando se une al imam en posición de genuflexión o cuando se inclina y es incapaz de recitarla, siguiendo el dicho del Profeta (que la paz sean con él): "Espero que lean detrás de su imam. Sí, respondimos. No lean sino la Fatiha, replicó él, porque es nula la oración de aquel que no la lee". Narrado por el Imam Ahmad, Abu Dawud, At-Tirmidhi, Ibn Hibban con una cadena de transmisión auténtica, según Obada Ibn as-Samit (que Allah esté complacido con él). Además, se menciona en Sahih Al-Bujari de Abu Bakr (que Allah esté complacido con él) que llegó a la mezquita cuando el Profeta (la paz sea con él) estaba inclinado, él se inclinó detrás de la fila antes de tomar un lugar. Cuando el Profeta (la paz sea con él) hizo el saludo final, él le dijo esto. El Profeta (la paz sea con
(Parte nº: 24, página nº: 360)
Wa salam) dijo: "Que Allah aumente tu fervor, pero no la repitas". Él no le ordenó de repetir la rak `a, lo que demuestra que el que reza detrás del Imam no recupera la lectura con el imam, ya que llegó poco antes de la genuflexión, que se cuenta como un rak `a. Es lo mismo para aquel que olvida o ignora, como las otras obligaciones de la oración. Que Allah nos conceda el éxito.


http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=4843&PageNo=1&BookID=13
Traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com


حكم نسيان الآيات

(الجزء رقم : 24، الصفحة رقم: 358)

127 - حكم نسيان الآيات

س: الأخت م. م. ع. من صنعاء تقول في سؤالها: حفظت جزءًا كاملاً من القرآن الكريم ولعدم وجود من يسمع لي باستمرار نسيته فهل عليَّ ذنب؟ وهل أعيد حفظه؟
ج: ليس عليك إثم إن شاء الله في ذلك، لقول الله تعالى: وقول النبي صلى الله عليه وسلم: إنما أنا بشر مثلكم أنسى كما تنسون، فإذا نسيت فذكروني ولأن النسيان يغلب على الإنسان ولا يستطيع السلامة منه.
أما ما ورد في ذلك من الوعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم فهو ضعيف.
ويشرع لك أن تجتهدي في حفظ ما تيسر من كتاب الله، ولا سيما حزب المفصل حتى تستطيعي بذلك القراءة في صلاتك
(الجزء رقم : 24، الصفحة رقم: 359)
بما تيسر منه بعد الفاتحة، أما الفاتحة فحفظها واجب؛ لأنها ركن في الصلاة في كل ركعة؛ لقول النبي صلى الله عليه وسلم: لا صلاة لمن لم يقرأ بفاتحة الكتاب متفق على صحته . وبذلك يعلم أن قراءتها ركن في الصلاة في الفريضة والنافلة في حق الإمام والمنفرد، أما المأموم فهي واجبة في حقه على الصحيح من أقوال العلماء، وتسقط في حقه بالنسيان والجهل وفيما إذا أدرك الإمام راكعًا أو عند الركوع ولم يتمكن من قراءتها؛ لقول النبي صلى الله عليه وسلم: لعلكم تقرأون خلف إمامكم قلنا: نعم قال: لا تفعلوا إلا بفاتحة الكتاب فإنه لا صلاة لمن لم يقرأ بها أخرجه الإمام أحمد وأبو داود والترمذي وابن حبان بإسناد صحيح، عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه ؛ ولما جاء في صحيح البخاري عن أبي بكرة رضي الله عنه أنه أتى إلى المسجد والنبي صلى الله عليه وسلم راكع فركع قبل أن يصل إلى الصف ثم دخل في الصف فلما سلم النبي صلى الله عليه وسلم ذكر له ذلك، فقال له عليه الصلاة
(الجزء رقم : 24، الصفحة رقم: 360)
والسلام: زادك الله حرصًا ولا تعد ولم يأمره بقضاء الركعة فدل ذلك على أن المأموم إذا لم يدرك القراءة مع الإمام؛ لكونه أتى قرب الركوع فإن الركعة تجزئه، ومثل ذلك من نسيها أو جهلها من المأمومين كسائر الواجبات في الصلاة، والله ولي التوفيق.
http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaDetails.aspx?View=Page&PageID=4846&PageNo=1&BookID=4#P359

domingo, 12 de agosto de 2012

¿Por qué Allah ha revelado el Corán?




PREGUNTA 45:
 
¿Por qué Allah ha revelado el Corán?

RESPUESTA:
 

Allah reveló el Corán para aplicarlo.

● La prueba del Corán:
 
(Traducción aproximada del versículo)
 
{¡Seguid lo que os ha descendido de vuestro Señor y no sigáis a ningún protector fuera de Él!.}
[Al-A'raf: v 3]

● La prueba del hadiz:

 
"Leed el Corán y aplicadlo y no hagais de el un medio de sustento ..."
(Auténtico narrado por Ahmad).


 [Shaykh Muhammad bin Jamil Zinu]

 


miércoles, 8 de agosto de 2012

Un amigo mío me dijo: No sacamos ninguna retribución en leer el Corán en Inglés, ¿Es esto cierto?



Pregunta 6 de la fatwa número (16099)
 
Pregunta 6: Un amigo mío me dijo: No sacamos ninguna retribución en leer el Corán en Inglés, ¿Es esto cierto?
 (Parte nº: 3,  página nº: 121)
 
Respuesta 6: La lectura del coran no vale sino en lengua  árabe en la que fue descendido, y no puede ser leído sino en ese idioma, porque es un texto de carácter milagroso, y es casi imposible producir un texto correspondiente en otro idioma. Sin embargo no hay mal, en traducir el significado, en caso de necesidad y esta traducción obedecerá entonces  a las reglas de la exégesis y no al Corán.

Que Allah le conceda el éxito y que la paz y las bendiciones  sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.

 


El Comité Permanente de investigación académica y emisión de fatwas  (Al-IFTA ")
http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaSubjects.aspx?View=Page&&NodeID=4324&PageID=11263&SectionID=9&SubjectPageTitlesID=83372&MarkIndex=9&0#R%C3%A9tribution%C3%A0lireleCoranenanglais

Traducido del francés al castellano por Um Amina
 
 قراءة القرآن بغير اللغة العربية

السؤال السادس من الفتوى رقم ( 16099 )
س 6: قال صديق لي: إنه من قرأ القرآن باللغة الإنجليزية ،

( الجزء رقم : 3، الصفحة رقم: 121)

فلا قيمة لقراءته. هل هذا صحيح؟
ج6 : قراءة القرآن لا تجوز إلا باللغة العربية التي نزل بها، بل لا يمكن قراءته بغيرها؛ لأنه معجز ولا يمكن الإتيان بلفظ يماثل لفظه من اللغات الأخرى. ولا بأس بترجمة معانيه لمن يحتاج إلى ذلك، وتكون الترجمة في حكم التفسير له.

وبالله التوفيق، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء



 
http://www.alifta.com/Search/ResultDetails.aspx?lang=ar&view=result&fatwaNum=true&FatwaNumID=16099&ID=11281&searchScope=3&SearchScopeLevels1=&SearchScopeLevels2=&highLight=1&SearchType=EXACT&SearchMoesar=false&bookID=&LeftVal=0&RightVal=0&simple=&SearchCriteria=AnyWord&PagePath=&siteSection=1&searchkeyword=#firstKeyWordFound

lunes, 6 de agosto de 2012

En algunos versículos del Corán, Allah se refiere a sí mismo utilizando el pronombre personal "Nosotros" y en otros, utiliza el pronombre personal "Él", es decir que a veces ...




La pregunta 2 de la fatwa N º (2872):

Pregunta 2: En algunos versículos del Corán, Allah se refiere a sí mismo utilizando el pronombre personal "Nosotros" y en otros, utiliza el pronombre personal "Él", es decir que a veces habla de Él en plural (Nosotros) y, a veces en singular (Él). ¿Cómo podemos interpretar esto?

Respuesta 2: En la estilística árabe, una persona puede hablar de ella misma utilizando el pronombre personal "Nosotros" - por glorificación - y hablar de sí misma utilizando el pronombre personal utilizado por un locutor que indica el singular, como el hecho de decir "yo" o utilizando el pronombre personal relativo a un ausente, como el pronombre personal "él". Todos estos tres procedimientos se mencionan en el Corán. Allah se dirigió a los árabes, en su propia lengua. En cuanto a la alegación de los cristianos, según la cual la siguiente palabra de Allah (Exaltado sea) : "Nosotros hemos hecho descender el Recuerdo y somos sus guardianes"( S15-V9), y otros versículos similares, implican la idea de la trinidad ; esta acusación es totalmente falsa. Los versículos del Corán, los hadices proféticos y el consenso de la gente de conocimiento y de los creyentes indican la invalidez de esta afirmación, como se muestra en el ejemplo de
(Parte nº: 4, página nº: 178)
la siguiente palabra de Allah azawajjal : "Vuestro dios es un Dios Único, no hay dios sino Él, el Misericordioso, el Compasivo" ( S 2- v 163). Y esa otra palabra de Allah, el Exaltado:"Di: Él es Allah, Uno. Allah, el Señor Absoluto".(S 112- V1-2). Hasta el final de la sura. Los versículos en este sentido son numerosos.

Que Allah le conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean con nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.

El Comité Permanente de investigación académica y emisión de fatwas de (Al-IFTA ")
http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaSubjects.aspx?View=Page&&NodeID=4350&PageID=1157&SectionID=9&SubjectPageTitlesID=112356&MarkIndex=0&0#Danscertainsversetscoraniques%2c
Traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com





استخدام ضمير الجمع للمفرد

السؤال الثاني من الفتوى رقم ( 2872 ):
س2: في بعض الآيات القرآنية يقول الله عن نفسه: (نحن)، وفي بعضها يقول: (هو)، أي أنه يذكر نفسه بالجمع أحيانًا وبالمفرد أحيانًا، فما معنى هذا؟
ج2: من أساليب اللغة العربية أن الشخص يعبر عن نفسه بضمير نحن للتعظيم، ويذكر نفسه بضمير المتكلم الدال على المفرد كقوله: (أنا)، وبضمير الغيبة نحو (هو)، وهذه الأساليب الثلاثة جاءت في القرآن، والله يخاطب العرب بلسانهم، وأما زعم النصارى أن مثل قوله سبحانه: ، وما أشبهها تقتضي التثليث فهو زعم باطل، تدل الآيات القرآنية والأحاديث النبوية وإجماع أهل العلم والإِيمان على بطلانه، مثل
( الجزء رقم : 4، الصفحة رقم: 178)
قوله تعالى: ، وقوله سبحانه: (1) إلخ السورة، والآيات في هذا المعنى كثيرة جدًّا.
وبالله التوفيق. وصلى الله على نبينا محمد، وآله وصحبه وسلم.

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإِفتاء

http://www.alifta.com/Search/ResultDetails.aspx?lang=ar&view=result&fatwaNum=true&FatwaNumID=2872&ID=1167&searchScope=3&SearchScopeLevels1=&SearchScopeLevels2=&highLight=1&SearchType=EXACT&SearchMoesar=false&bookID=&LeftVal=0&RightVal=0&simple=&SearchCriteria=AnyWord&PagePath=&siteSection=1&searchkeyword=#firstKeyWordFound